ACL RD-TEC 1.0 Summarization of H91-1025
Paper Title:
A STATISTICAL APPROACH TO SENSE DISAMBIGUATION IN MACHINE TRANSLATION
A STATISTICAL APPROACH TO SENSE DISAMBIGUATION IN MACHINE TRANSLATION
Authors: Peter F. Brown and Stephen A. Della Pietra and Vincent J. Della Pietra and Robert L. Mercer
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- approximation
- decoder
- disambiguation
- exhaustive search
- iterative procedure
- k-means
- likelihood training
- machine translation
- modeling
- search
- sense disambiguation
- sense-disambiguation
- statistical method
- statistical modeling
- statistical translation
- synthesis
- term alignment
- tile
- translation system
- viterbi
- viterbi alignment
- word translation
Other assigned terms:
- analogy
- approach
- bilingual corpus
- case
- clusters
- cross entropy
- distribution
- english sentence
- english translation
- entropy
- fact
- french
- french sentence
- french word
- labeling
- language model
- lexicm
- likelihood
- linguistic
- maps
- measures
- method
- mutual information
- norm
- probabilities
- probability
- probability distribution
- probability distributions
- procedure
- process
- sentence
- sentences
- source language
- source sentence
- statistical approach
- statistical model
- statistical models
- symbol
- synthesis component
- target language
- target sentence
- target vocabulary
- target word
- technique
- term
- terms
- text
- tile distortion model
- tile word
- training
- training corpus
- training data
- transfer component
- transformation
- translation model
- translation probabilities
- translations
- trigram
- trigram language model
- unigram
- verb
- vocabulary
- word
- words