ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W04-2201
Paper Title:
MULTILINGUALITY IN ETAP-3: REUSE OF LEXICAL RESOURCES
MULTILINGUALITY IN ETAP-3: REUSE OF LEXICAL RESOURCES
Authors: Igor Boguslavsky and Leonid Iomdin and Victor Sizov
Primarily assigned technology terms:
- disambiguation
- english parser
- grammar checker
- interactive dialogue
- interactive disambiguation
- interactive translation
- language modeling
- machine translation
- machine translation system
- meaning representation
- modeling
- networking
- nlp
- nlp system
- paraphrasing
- parser
- parsing
- processing
- processor
- subcategorization
- syntactic annotation
- synthesis
- text processing
- text representation
- translation engine
- translation system
- translator
Other assigned terms:
- adjective
- ambiguity
- annotation
- approach
- case
- checker
- combinatorial dictionary
- concept
- concepts
- corpora
- dialog
- dictionaries
- dictionary
- dictionary entries
- dictionary entry
- english dictionary
- english text
- english translation
- english verb
- feature
- formal language
- formalism
- generation
- grammar
- grammatical features
- grammatical information
- human intervention
- information transmission problems
- knowledge
- knowledge base
- language pairs
- lexical items
- lexical knowledge
- lexical meaning
- lexical resources
- lexical translation
- lexicography
- linguistic
- linguistic data
- linguistic framework
- linguistic knowledge
- logic
- meaning
- meaning representation language
- modifier
- modular architecture
- multi-word expression
- multilinguality
- natural language
- natural languages
- nlp applications
- part of speech
- phrase
- possible translation
- predicate logic
- process
- relation
- representation language
- representations
- research and development
- russian
- russian dictionary
- semantic
- semantic features
- semantic information
- semantic relations
- semantic roles
- sentence
- sentences
- signal
- source language
- source language text
- source sentence
- structure of the sentence
- subcategorization frames
- syntactic ambiguity
- syntactic categories
- syntactic features
- syntactic relation
- syntactic relations
- syntactic structure
- target language
- term
- text
- text corpora
- theory
- training
- translation equivalent
- translation rules
- translations
- tree
- understanding
- user
- verb
- word
- word sense
- words