ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W02-0902

Paper Title:
LEARNING A TRANSLATION LEXICON FROM MONOLINGUAL CORPORA

Authors: Philipp Koehn and Kevin Knight

Other assigned terms:

  • aligned parallel corpus
  • approach
  • benchmark
  • bilingual lexicon
  • case
  • co-occurrence
  • comparable corpora
  • concepts
  • context information
  • context similarity
  • context vector
  • context vectors
  • context window
  • context words
  • corpora
  • correlation
  • dictionary
  • edit distance
  • email
  • experimental results
  • fact
  • foreign language
  • german corpus
  • implementation
  • levenshtein distance
  • lexical entries
  • lexicon
  • lexicon entries
  • likelihood
  • linear combination
  • local context
  • mapping
  • mappings
  • measure
  • method
  • monolingual corpora
  • nouns
  • pairs of words
  • parallel corpus
  • parallel text
  • part of speech
  • process
  • rank order
  • seed
  • seed words
  • sentence
  • similarity matrix
  • similarity measure
  • similarity scores
  • statistics
  • string edit distance
  • string similarity
  • target language
  • target word
  • terms
  • test corpus
  • text
  • tokens
  • transformation
  • transformation rules
  • translation accuracy
  • translation lexicon
  • translations
  • vowel
  • word
  • word frequencies
  • word frequency
  • word pair
  • word similarity
  • word window
  • words
  • wsj corpus

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***