ACL RD-TEC 1.0 Summarization of C02-1099
Paper Title:
AN ENGLISH-KOREAN TRANSLITERATION MODEL USING PRONUNCIATION AND CONTEXTUAL RULES
AN ENGLISH-KOREAN TRANSLITERATION MODEL USING PRONUNCIATION AND CONTEXTUAL RULES
Authors: Jong-Hoon Oh and Key-Sun Choi
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- alignment algorithm
- alphabet-to-alphabet mapping
- alphabet-to-korean alphabet conversion
- automatic transliteration
- broadcasting
- chunking
- coding
- decision tree
- decision trees
- dictionary construction
- e-k alignment
- e-k conversion
- english alphabet-to-korean alphabet conversion
- information retrieval
- language processing
- learning
- learning techniques
- machine learning
- machine learning techniques
- machine translation
- mapping method
- matching
- natural language processing
- neural network
- nlp
- processing
- recognition
- segmentation
- speech recognition
- transliteration
- word transliteration
Other assigned terms:
- affixes
- alphabet
- characters
- chunk
- chunks
- complex word
- conversion method
- conversion rule
- data sets
- dictionary
- e-k transliteration
- e-k transliteration model
- english pronunciation unit
- english-korean transliteration model
- evaluation measure
- mapping
- meaning
- meanings
- measure
- method
- natural language
- nlp applications
- nouns
- orthographic information
- orthography
- phoneme
- phonemes
- precision
- probability
- process
- pronunciation
- pronunciation dictionary
- research topic
- suffix
- system description
- technical terms
- term
- terms
- test data
- test set
- text
- training
- training corpus
- training data
- transliteration model
- tree
- trees
- vowel
- word
- word form
- word formation
- words